返回上頁



二○一八年十月二十日/十月二十一日                                                                                    Click here for English version

舒緩工作壓力

蕭壽華牧師

不少弟兄姊妹表示在工作上面對很大的壓力──工作時間長、責任多、僱主要求高。公司要求每個人「資源增值」;員工離職後不另聘員工填補空缺,要在任的員工分擔額外的職責;上司要求員工同時掌握多種的技能,以提升公司的競爭力……政府部門也不例外,為要滿足各項服務承諾、評估系統,公務員的工作壓力也日益增加。

在這種形勢下,教會必須多為信徒的工作環境祈禱,信徒必須思想如何在繁忙的工作中保持身心靈的健康,弟兄姊妹必須彼此守望。以下提供幾個舒緩工作壓力的良方:

1. 要在有限的時間內面對大量的工作,必須懂得分辨哪些工作值得(或可以)付出較多時間,哪些只容稍作處理。為此,我們須要求神賜下清醒的心思、合乎真理的價值觀,好作出正確的判斷和取捨。

2. 有些時候,上司不容許我們作取捨,只要求我們完成一切工作。當我們匆忙應付時,工作的質素難免不如理想,我們容易因此對自己產生不滿的情緒(尤其在上司不體恤的批評下)。在過程中,我們失去自信,自我形象低落,靈性也受影響。若然如此,我們應當學習謙卑地接受客觀環境的限制,嘗試用一些比較簡單的方法回應要求,不要隨便否定自己(相信若有足夠的時間,我可以做得更好!),要接納眼前現實的處境。

3. 在趕「死線」的時候,我們容易變得情緒緊張,甚至處於搏鬥的狀態。這種狀態可能導致錯誤的決定,最後徒勞無功。因此,我們常要「喝止」自己停下來,問問自己:這樣做危險嗎?有沒有走錯路?神喜悅我這樣做嗎?繼而讓自己的心轉向神,稍作禱告,「注視」神的指導,甚或「忍心」地暫且放下眼前的工作,安然地把尚未完成的事情交託主。

4. 在工作間擺置一些小植物或金句卡,於感到壓力時看看一些有生命力的東西,感受神的奇妙創造,就是瞥一眼綠樹藍天,也會為心靈帶來鼓勵。

5. 在忙碌的日程中尋找可以交託禱告的空間:早點回辦公室,把那天要辦的事交託神;午間容許自己不邊吃邊做,也不應酬談工作,找個安靜的角落向主調準心靈……在交託之後再放膽面對工作的挑戰,知道是祂在我裡面工作,不是我工作。

(本文摘自蕭牧師著作《工作為祭》,蒙宣道出版社允許轉載。)






Pastor's Sharing
Relieving Work Stress
Rev Gordon Siu

Many of us face tremendous work pressure – working hours are long, the workload heavy, and the boss is so demanding. The company wants everybody to "enhance productivity." Where a post is vacated, no new staff is recruited. Instead, the work is shared among serving staff on top of their present duties. Staff members are expected to be multi-skilled so the company can enhance its competitiveness… Government departments are no exception. In order to fulfill performance pledges and meet standards of assessment, civil servants also face increasing pressure from work.

As such, the church needs to pray more for believers' work environment. Brothers and sisters must consider how to keep their body and soul healthy amid a tight schedule. They must watch over one another in love. Below are a few tips on relieving work stress:

1. To handle large amounts of work within a short time, we must be able to distinguish which tasks are worth (or have room for) more time, and which ones only allow for brief handling. We therefore need to pray for soberness and biblical values so we can make sound judgment and choices.

2. Sometimes we have no choice but to finish all the work. While rushing it all out, the output quality will inevitably suffer, and we can easily blame ourselves (particularly when superiors make apathetic comments). In the process, we lose confidence. Our self-esteem is hurt, as is our spirituality. If that happens, we should learn to humbly accept the constraints of the circumstances and try some simpler means to respond to the demands without easily denying ourselves (“Given sufficient time, I will do better!”). Do accept the reality before our eyes.

3. In trying to beat the deadline, we can easily grow nervous, staying in a sort of wartime mode. This may lead to wrong decisions that nullify what we have done. It is therefore important that we order ourselves to stop from time to time and ask ourselves: Is this dangerous? Should this be the way forward? Will God be pleased if I do this? Then we should turn our hearts towards God, pray and watch for His guidance. We may even have to intrepidly lay down the work in front of us for the time being and calmly entrust to God what remains to be done.

4. Decorate your workplace with small plants or Bible verse cards. When you feel the pressure, read something that gives vitality. Savor the wonder of the creation. Just a glimpse of green trees or the blue sky can bring encouragement to the heart.

5. Find time to pray. Come to the office earlier and put before God all the things to be done that day. During lunch break, allow yourself not to work while you eat nor to engage in chats about work. Find a quiet corner to keep your heart in tune with God…. After entrusting everything in God’s hands, boldly meet the challenges from work, knowing that it is God working within us, not ourselves.

[The original article is excerpted from Rev. Siu's book's《工作為祭》(Work as Sacrifice), published by China Alliance Press]