返回上頁



二○一九年二月二十三日/二月二十四日                                                                                   Click here for English version

主啊,我們倚靠祢

蕭壽華牧師

仰望為我們信心創始成終的耶穌。——來十二 2

慈愛的父上帝,我們向祢禱告,感謝祢是我們的神,是我們的拯救,是我們永恆的盼望。主啊,我們向祢懇求:

在這個講究成功、效率的社會,求祢保守我們對生命的尊重,不看功能效益過於生命本身;在沒有甚麼成就的日子,仍可為自己、為別人的生命而歡慶感恩;在家庭、工作上盡上個人責任之時,仍可保持輕省瀟灑的心境……因為知道我們的名字已經記在祢永恆的生命冊上,而常常快樂。

掌管天地的主,我們尊崇祢,因為祢已經勝過了世界,陰間的權勢永不能勝過祢。我們的磐石啊,懇求祢保守我們的信心,使我們在驚濤駭浪中內心仍然可以安穩;在窮途末路之時,因信而仍有盼望;在犯罪、對自己感到無限失望之際,仍能堅信耶和華是我們的幫助,我們要倚靠祂。

使人自由的父上帝,感謝祢賜下真理,使我們得以自由。求祢憐憫我們,在這個充滿陷阱、網羅的環境,保守我們遠離情欲、驕傲、自我的捆綁。主啊,縱使我們生活繁忙,未能放下工作的要求,求祢仍然施恩垂顧,不容我們被工作奴役,叫我們在聖靈裡保持內心的自由,順從祢過於順從人。求祢賜我們清醒的心靈,知道怎樣在職責以內以外活出生命的意義,在平凡的日子活出生命應有的燦爛與自由。

既慈愛又滿有能力的主,祢曾應許賜與我們剛強、仁愛、謹守的心,因此我們放膽向祢求一顆剛勇的心。我們深刻體會人的軟弱,也知道我們內心有各種的恐懼與擔憂,然而我們仍要仰望祢,因為倚靠祢的人要像錫安山,永不搖動。我們深知,在謙卑仰望祢之時,我們便可以剛強;在戰兢敬畏祢之時,我們便可以壯膽。主啊,我們身旁有很多被壓傷的蘆葦、將殘的燈火,求祢不要讓我們自卑退縮,乃讓我們為他們而堅固自己,勇敢地去扶助他們。

主啊,在祢的面光中我們的心平靜安穩,因為祢曾用厚恩待我們。慈愛的天父,祢永遠是我們的倚靠、我們的喜樂。阿們。

(本文摘自蕭牧師著作《工作為祭》,蒙宣道出版社允許轉載。)






Pastor's Sharing
Lord, We Depend on You
Rev Gordon Siu

"… fixing our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of faith." (Hebrews 12:2)

Our loving Heavenly Father, hear our prayer. Thanks be to You – You are our God, our salvation, our eternal hope.

Lord, we beseech You.

In a world where success and efficiency is the order of the day, we pray You will let us cherish respect for life. Let us not put functions and effectiveness above life itself. In the absence of accomplishment, let us still rejoice and be grateful about ourselves and the lives of others. Let us be at ease and not be burdened as we fulfill our responsibilities for our job and family. We are always happy, knowing that our names are already in Your book of the life.

Lord of heaven and earth, we adore You. You have triumphed over the world, and the world of the dead can never overpower You. Our rock, we implore You to watch over our faith so that we have inner calmness in times of turbulence, and that our faith will generate hope even at the dead-ends of life. When we despair over ourselves in sin, let us not forget that You are our help and we need only to rely on You.

Heavenly Father who gives us freedom, thank you for bestowing the truth, which sets us free. We pray that You have mercy on us and keep us from lust, pride and self-entanglements in this world, with all its snares and pitfalls. Lord, in busy life, it is hard to ignore job demands. But give us grace and watch over us. Do not let us deteriorate into work slaves, but let us maintain freedom in the Holy Spirit to obey You above the rest. Let our hearts remain vigilant and know how to live out the meaning of life in and outside our workplace. In daily lives, let us live out the radiance and freedom that life should display.

Mighty and loving Lord, You have promised us strength, love and a patient heart, therefore we pray for a heart of strength. We are fully aware of human frailty. We know we have all kinds of fear and anxiety deep in our hearts. Still, we look unto You. We know those who trust in the Lord are like Mount Zion, which can never be shaken, never be moved. We also know that in looking unto You in humility, we will find strength, and in trembling reverence, firmness. Lord, there are bruised reeds and smoldering wicks all around us. Let us not feel inferior or back down, but consolidate ourselves for their sake, and courageously offer assistance.

Lord, in the light of Your face, we are peaceful and calm, because You have been good to us. Loving Father, in You our hearts trust. You are our joy forever. Amen.

[The original article: Chapter 25 of Rev. Gordon Siu's book 《工作為祭》(Work as Sacrifice), published by China Alliance Press]