返回上頁



二○二○年五月三十日/五月三十一日                                                                                    Click here for English version

6 月開始恢復現場崇拜

周曉暉牧師

北宣家的弟兄姊妹,願恩賜予我們的父神安慰我們的心,並在一切善行善言上堅固我們。

隨著本地疫情逐漸緩和,聚集的限制亦已放寬,北宣家將陸續恢復在教會現場的聚會。首先,6 月第一週將回復教會祈禱會、及大部分的崇拜。但兒童崇拜及少年崇拜,就要待下一階段才恢復。而團契和小組則在6月中局部回復聚會。

由於疫情仍未完全消退,所以我們仍要做足防疫措施。恢復崇拜後,因著防疫的需要,教會場地只能容納平常一半以下的人數,也要保持適當的社交距離。故此,週五早上會新增一堂崇拜,讓平日不用上班的弟兄姊妹回來崇拜。這堂會較有空間,可以減低感染的風險。

週六的三堂崇拜會恢復,但主日早上的四堂大堂崇拜只能恢復兩堂,令崇拜與崇拜之間,有約一小時的間距。到時弟兄姊妹可預早進入禮堂,一旦康澤的人數達到上限,教會會透過「北宣 Connect」手機程式發出通知,讓回教會途中的弟兄姊妹知道需要轉往真理樓參與崇拜。這些安排是為了減少在外大排長龍或聚集的情況,保持對鄰舍和社區的見證。

敬請大家遵守教會的防疫措施,注意自己的健康狀況,出門前量度體溫,時常戴口罩,若有呼吸道病癥或正在檢疫期間,請留在家中。來到教會後,務必潔手及再量度體溫,亦要按照事奉人員指示入座,不揀位。大家需稍為隔疏就座,保持適當距離,更要帶著敬畏上帝、愛護鄰舍、恭敬的心敬拜。

當然,我們要有心理準備,假使聚會過後,得知有人確診,教會就需要再度暫停現場崇拜。在這階段,弟兄姊妹因應疫情和家人需要,仍可在家參與網上崇拜,教會會有網上直播或錄播的安排。至於團契和小組的聚會在 6 月中如何恢復,牧養科的同工會再與各群體講解。教會的場地因為要加強清潔,所以除了已回復的聚會,其他時間暫時不會開放。

請大家為教會以上的籌備祈禱,由於北宣不是座堂教會,在行政、清潔與各項編排配套上,都十分需要上主賜下智慧。

最後,我呼籲弟兄姊妹為我們的城市禱告,在這個風雨飄搖的日子,只有上主是我們的保障。在這個劇變的時刻,會有百般感受,但憑藉聖靈與良心,我們仍要擇善而為,並將盼望放在那創始成終的上主。






Pastor's Sharing
Physical Worship Services Resume in June
Rev Arnold Chow

Dear brothers and sisters of the NPAC Family, may our gracious Heavenly Father comfort us, and strengthen us in all good works and sound speech.

With the gradual receding of the pandemic in Hong Kong and relaxation of public gathering restrictions, the NPAC Family will gradually resume in-church meetings. First, we will resume our prayer meetings and most of the worship services during the first week of June. But the children and youth worship services will have to wait for the next phase. Fellowship and small group meetings at church will partially resume in mid-June.

We still need to take all precautions before the pandemic ends. To this effect, our venues will accommodate less than half of full capacity after reopening, and social distancing will be observed. For this reason, we will add a worship service on Friday morning for those who do not need to work. This reduces the risk of infection by creating more empty space.

The three worship services on Saturday will resume, but only two of the four regular worship services on Sunday morning at the Main Church will resume so as to leave about an hour in between services. Brothers and sisters can enter the Main Hall earlier. Once the maximum number of participants at the Main Church has been reached, a notice will appear in the NPAC App, "北宣Connect" so those on their way to church can go to the Truth Centre for the worship service. The arrangements are to prevent queuing or congregating outside the church. It will also be a good testimony for our neighbors and the local community.

Please follow the church’s precautionary measures. Pay attention to your health status, check your temperature before going to church, always wear a face mask, and stay home if you have any symptoms of respiratory diseases or are under quarantine. On arrival in church, clean your hands with hand sanitizers and recheck your temperature. Be seated as directed by the ushers and do not choose seats. We will be seated further apart to maintain appropriate social distancing. Moreover, fear God, love your neighbors and worship with a respectful heart.

Certainly, we need to be psychologically prepared that if any of us gets confirmed with the coronavirus after meetings at church, we will need to suspend our in-church worship services again. During this period, online live streaming or pre-recording of some worship services will continue so brothers and sisters can worship online having considered the pandemic situation and needs of family members.

The pastoral staff of various ministries will convey details about the resumption of fellowship and small group meetings at church in mid-June to the respective groups.

As we need to step up the cleaning of church venues, they will not be open to the public outside the worship service hours for now.

Please pray for the above arrangements. Since our church is not an independent building, we need wisdom from God in working out administrative, cleaning and all other arrangements.

Finally, I call upon brothers and sisters to pray for our city. In these days of uncertainties, God alone is our fortress. Drastic changes may conjure up all kinds of feelings. But by the Holy Spirit and the conscience within us, doing good should remain our choice. Let us put our hope in the Lord, who is the pioneer and perfecter of faith.