返回上頁



二○二○年九月五日/六日                                                                                                      Click here for English version

肺炎疫情——引進文化衝擊的體驗

郭秀華牧師

今年 2 月初,新冠肺炎在香港爆發第一波疫情,北宣家也在無奈的情況下,決定暫停所有實體聚會。作為教牧同工的我,其實感到很大的適應。我們要開始學習用不同的視頻,例如 Zoom 、Teams 等,以進行團契聚會、會議、教課程等工作,也要對著一排排空的座位講道和帶領祈禱會,出外要戴口罩,經常洗手,心中常常感受不安和焦慮。

弟兄姊妹也經歷著類似的情況,要學習新的工作文化——在家工作,也要引導子女在家中上課(homeschooling),不能與親友聚餐等。教會生活方面,只能在視頻中與團友見面,自己一人對著螢光幕參與崇拜。生活單調乏味,不時憧憬著過往多姿多采的生活,及到各地旅遊的樂趣。有青年人說:「我就快頂唔順啦!」

這大半年來,我們每天都是活在不安與焦慮當中,不時懷念著過往的生活方式,但隨著日子的過去,漸漸地,我們卻開始適應了,戴口罩和洗手成為了生活的指定動作,不知不覺地,我們建立了新的文化和生活方式。

其實,大家正在經歷初次踏足工場的宣教士所經歷的文化衝擊,他們初到宣教工場的時候,無論在語言、社交文化、價值觀、習俗、甚至最基本的生活,例如交通、購買食物和用品,都要適應。他們與親友只能在視頻中見面,那好比我們在疫情中不能去探望醫院或護老院裡的親人。而有些宣教士子女也要接受 homeschooling 的教育。

在疫情中要建立新的生活方式與文化,其實讓我們對宣教士所經歷的有了多一分體會、諒解和認同感。我們是被逼困在這種新文化中,而宣教士卻是因著順服上帝的呼召,帶著愛萬族萬民的心,甘願在異地和異文化中生活,承受著種種焦慮與不安。

舉辦短宣的原因之一,是為了讓信徒體驗異文化,今年的短宣隊,除了 2 月分兩個探訪南亞的小隊外,可以說是「全軍覆沒」,但幽默的上帝(請容許我這樣形容祂)卻利用這疫情,叫我們全體會眾一同經歷文化衝擊的體驗,叫我們想起宣教士而為他們禱告時,會更貼心體會他們在異地生活的心境。

主已把「使萬民作祂的門徒」這命令交給我們了,今年 9 月的差傳年會,因著疫情,要在網上進行,雖然未能有實體聚會,但祈盼各位弟兄姊妹仍能積極參與,在疫情中不忘關懷普世未得之民的需要。






Pastor's Sharing
The Pandemic as Culture Shock Experiences
Rev Sylvia Kwok

In early February when the first wave of coronavirus struck Hong Kong, the NPAC Family had to reluctantly stop all on-site meetings and go online. As a pastor, the adaptation has been far from easy. In the pastoral team, we have to learn to use Zoom, Teams, etc. for meetings, fellowship and teaching, and preach and lead prayer meetings in front of rows of empty chairs. We have to put masks on whenever we go out and wash our hands frequently. Uneasiness and anxiety is often felt.

Brothers and sisters are very much the same. They have to learn and adapt to the new work culture – working from home, home schooling and unable to eat with friends and relatives anymore. As for church life, they can only see other believers online and worship in front of the screen by oneself. Life becomes drab and dull. Meanwhile, glimpses of past colorful and exciting days and travel fun came back to mind. One young person said: "That's about all I can take!"

For a large part of the year, we have lived in uneasiness and anxiety. We miss the previous lifestyle. But as time goes by, we slowly and gradually adapted. Masks wearing and hands hygiene are part of the new normal. Unknowingly, we have ushered in a new culture and lifestyle.

What we are experiencing is exactly what faces our missionaries as soon as they land on their mission fields. They feel the impact of an unknown culture. A foreign language, social culture, values, customs, and even the basic aspects of life such as transport, food and shopping require adaptation. They see their relatives only online, just like us who cannot visit relatives in hospitals and elderly homes during the pandemic. The children of some missionaries also receive education at home.

Our adaptation to the new normal really helps us better understand the experience of our missionaries. It will also help us appreciate and identify with them more. While we are forced to live the new normal, these missionaries have gone to the mission fields in answer to God's call. In obedience and with love for the nations, they willingly withstand the foreign culture and lifestyle which often brings anxiety and discomfort.

One of the objectives of our short-term mission trips is to help believers understand the culture of the mission fields. Unfortunately this year, apart from two teams to South Asia in February, all our short-term missions have been canceled. But our God with a sense of humor (allow me to describe Him this way) may be using the pandemic to help us better understand the impact of an unknown culture on our missionaries, and to better grasp how to pray for them.

God has commanded us to make disciples of all nations. Our Mission Conference in September this year will go online due to the pandemic. Although there will not be on-site meetings, it is my hope and prayer that brothers and sisters will actively participate and would not forget to care for the needs of the unreached around the world.