返回上頁



二○二一年二月六日/七日                                                                                                      Click here for English

神的路最美善

蕭壽華牧師

在家中休養的日子,有一天拿起詩集,隨意一翻,便是〈神的路最美善〉,一首熟悉的詩歌,再一次帶給我很大的鼓勵與安慰。「神的路最美善,雖我不明瞭為何憂愁試煉常把我環繞……神的路最美善,為我安排好,我願緊握祂手,信靠祂引導……」副歌:「神的路最美善,神的路最正確,我願常倚靠祂,惟祂知一切。」我退休之後,生活有很多的轉變;遇上疫情,很多計劃必須改變;需要第二度接受心臟開胸手術,甚麼事情也必須放下。就在這些變動不明朗的日子裡,我常想到這句話:神的路最美善——如果我一生的事,都在神慈愛的掌權中,那麼一切的轉變與患難,就是祂對我的美意,也是祂給我的路,因此必然是美善的路。既然是美善的路,我便可以安心忍耐,欣然行在其中。

當我們踏上了不熟悉的路,甚或是苦困的路,我們必然會四處張望,憂心忡忡。環境的變化確會令我們對個人感到威脅、對前路覺得不安。我們會心裡疑惑:我會否受到損失?我能否承受得住?因此在掛慮中要想盡一切辦法去改變環境,避開危難,走上其他「更好」的路。

不錯,個人遭遇與環境的變化會叫我們警覺起來,從而幫助自己對生活的習慣、人生的路向作適當調整。但假若調整只是源於對前路的憂慮,或是拒絕接受任何可能的苦難,那些調整常會帶我們走往自己操控、沒有神同在的路上。馬利亞知道神要她童女懷孕生子,也知道因此而要面對羞辱與排斥,但她仍然說:「我是主的使女,情願照你的話成就在我身上。」(路一 38)大衛一生曾經歷許多患難,但他依然接受神熬煉他的旨意,他說:「耶和華必成全關乎我的事(fulfill His purposes for me)。」因他相信「祢的慈愛永遠長存」(詩一三八 8),於是他便欣然行在神的路上。

我們常說,天父看顧我們,連我們的頭髮都被數過了。因此,我們不必再問為甚麼這些事情會發生在自己身上,而是問,祂容許這些事情出現,祂要成全的旨意是甚麼?我可以怎樣尋求所需要的智慧與力量,去面對自己,去承擔挑戰,配合祂要成全的事?「無論是生是死,總叫基督在我身上照常顯大」(腓一 20)。是的,不論主引導我脫離困境,或留在困境,二者均可,因知道主為我預備的路,是最美善的路。







Pastor's Sharing
God’s Way is the Best Way
Rev Gordon Siu

One day while I was resting at home after the surgery, I flipped open a hymn book and landed on a familiar song, “God’s Way Is the Best Way.” It once again gives me much encouragement and comfort: “God’s way is the best way, though I may not see why sorrows and trials oft gather ‘round me.... God’s way is the best way, my path He has planned; I’ll trust in Him alway while holding His hand.” And the chorus: “God’s way is the best way, God’s way is the right way; I’ll trust in Him alway, He knoweth the best.” Life has been different after my retirement. The pandemic struck, which meant that many of my plans had to change. Then came a second heart surgery, and I had to let things come to a halt. But in these days of uncertainty, this line often comes to my mind: God’s way is the best way. If all my life is under the control of our loving God, then all the changes and tribulations are part of His good will for me. It is also the way He has chosen for me, so it must be a good way. And since it is good, I can be patient and just gladly follow His guidance.

In unfamiliar territory, or perhaps in hardship, we become anxious, searching and seeking everywhere. No doubt, changes in the environment make us feel threatened. We become uneasy. Doubts arise – Will I suffer any loss? Can I make it this time? In anxiety, we try all sorts of means to change the environment and evade danger. We try to find some “better” way.

It is true that all the things that befall us and environmental changes often raise an alarm in us, which prompt us to make appropriate adjustments to our habits and direction of life. But if the adjustment is based only on anxiety over the future or refusal to accept any possible hardship, that adjustment will often take us on a path controlled by ourselves without the presence of God. When Mary learned that she, as a virgin, was to conceive and give birth to a son, she knew that it would lead to shame and rejection. Nevertheless, she said: “I am the Lord’s servant…May it be to me as you have said” (Luke 1:38). David went through a lot of hardship during his life. Still, he accepted God’s will for his training. He said: “The LORD will fulfill his purpose for me,” as he believed, “your love, O LORD, endures forever” (Psalm 138:8). So, he joyfully walked on the path of God.

As we often say: The Heavenly Father watches over us. He has counted every hair on our heads. So, there really is no need to ask why such things happen to me. Instead, we should ask: Since God allows this to happen, what is His will behind? How can I seek the necessary wisdom and strength to face myself and to meet the challenge in accordance to His will? It is said in Philippians 1:20, “…now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.” It is true. Whether the Lord will show me a way out of a difficult situation or He just leaves me in it, I will be fine. It is because I know that the way the Lord prepares for me is the best way.